Erteilen Sie Ihren Übersetzungsauftrag oder fordern Sie ein kostenloses Angebot in nur fünf Schritten an.
Sie fragen sich, was unsere Kunden über die Zusammenarbeit mit uns sagen? Lesen Sie selbst untenstehend 20 unserer größten Kunden im medizinische und technischen Bereich und der Webseitenübersetzung!
Für Ihre Übersetzungsprojekte bieten wir eine intensive Betreuung von Anfang bis Ende. Unser Ziel ist immer einen qualitativ hochwertigen Service zu gewähren und nicht nur eine „Wort-für-Wort“ Übersetzung zu liefern. Damit wir uns ständig weiterentwickeln können, freuen wir uns über anerkennende Worte und konstruktives Feedback. Dazu können Sie uns gerne eine Rezension auf Google oder Trustpilot hinterlassen.

Im System der inneren Sicherheit in der Bundesrepublik Deutschland nimmt die Bundespolizei umfangreiche und vielfältige polizeiliche Aufgaben wahr, insbesondere in den Bereichen Grenzschutz, Bahnpolizei und Luftsicherheit. Im Rahmen dieser Aufgaben ist die Bundespolizei auch in der Kriminalitätsbekämpfung tätig.
Seit 2021 hat Linguarum einen Rahmenvertrag mit der Bundespolizei.
Wir übersetzen in alle (28) EU-Sprachen unter anderem Bildungsmaterial, Pressemitteilungen, Flyer und Plakate für Großveranstaltungen wie die UEFA EURO2024 oder den alljährlichen Jahresbericht.
Der bisherige Auftragswert (Stand: Mai 2024) liegt bei über 200.000 EUR.

Ihre Bundespolizei
Lesen Sie hier das Feedback unserer Kunden.

Es besteht aus dem DeZIM-Institut in Berlin und einem bundesweiten Netzwerk von Forschungseinrichtungen, der DeZIM-Forschungsgemeinschaft.
Seit Anfang 2023 hat Linguarum einen Rahmenvertrag mit DeZIM. Wir übersetzen Fragebögen, Interviews, Evaluationsbögen und Berichte meist ins Arabische, Englische, Russische und Türkische.
Der bisherige Auftragswert (Stand: Mai 2024) liegt bei über 50.000 EUR.

Lukas Fuchs, DeZIM
Lesen Sie hier das Feedback unserer Kunden.
Eine digitale Integrations-Plattform, die auf kommunaler Ebene alle relevanten Informationen mehrsprachig an Neuzugewanderte vermittelt – egal ob Fachkräfte, Migranten oder Geflüchtete/Flüchtlinge. Mit über 100 kommunalen Partnern ist Integreat mehr als ein theoretisches Konzept. Es ist eine digitale Integrations-Plattform für Städte, Landkreise und Bundesländer, die Sprachbarrieren abbauen und Informationstransparenz fördern wollen.
Im Fokus stehen dabei alle Menschen mit Migrationshintergrund – unabhängig der Gründe (Flucht/Arbeitsmigration/…) durch die sie in ein neues Land und eine neue Kultur gekommen sind. Integreat soll den Integrationsprozess unterstützen und als Grundlage für weitere Aktivitäten und Maßnahmen dienen.
Bereits seit 4 Jahren hat Linguarum einen Rahmenvertrag mit der Tür an Tür – Digitalfabrik gGmbH, Betreiber der Integreat App. Wir übersetzen Inhalte zur Veröffentlichung in der App aus dem Deutschen in 33 verschiedene Sprachen.
Der bisherige Auftragswert (Stand: März 2024) liegt bei über 100.000 EUR.
Sehen Sie selbst: https://integreat.app/landing/de

Im Januar 2024 hat Linguarum die gesamte Webseite von Drumag aus dem Deutschen ins UK- Englische übersetzt.
Der Auftragswert lag bei knapp 4.000 EUR.
Sehen Sie selbst: https://valeta-group.com/drumag/

Seit 2019 hat Linguarum Teile der Webseite von CamperDays und Billiger Mietwagen aus dem Deutschen ins Englische, Französische, Dänische und Niederländische übersetzt.
Der bisherige Auftragswert (Stand: März 2024) liegt bei über 60.000 EUR.
Sehen Sie selbst: https://www.billiger-mietwagen.de/unternehmen/

Die Webseiten wurden von Linguarum in 2023 in acht verschiedene Sprachen übersetzt. Diese waren Arabisch, Englisch, Farsi, Französisch, Kurmandschi, Russisch, Spanisch und Ukrainisch.
Der bisherige Auftragswert (Stand: März 2024) liegt bei über 29.000 EUR.
Sehen Sie selbst: https://welcometobremen.de

Im August 2023 hat Linguarum die gesamte Webseite von Berlin Smile ins Englische übersetzt.
Der Auftragswert lag bei ca. 1.800 EUR.
Sehen Sie selbst: https://www.berlin-smile.de/

Im August 2023 hat Linguarum die gesamte Webseite von torhaus-Ihre Zahnärzte ins Englische übersetzt.
Der Auftragswert lag bei knapp. 1.000 EUR.
Sehen Sie selbst: https://www.zahnarzt-torhaus.de/
Aleksandra Civric-Heim bietet maßgeschneiderte Workshops und Beratungsleistungen an, die genau auf Ihre individuellen Bedürfnisse und Herausforderungen zugeschnitten sind. Als Ingenieur mit Erfahrung im Projekt- und Prozessmanagement sowie in den Bereichen Soft Skills und Change Management steht Sie Ihnen als vertrauenswürdiger Partner zur Seite, um Ihre individuellen Herausforderungen zu meistern und Ihre Ziele zu erreichen.
Im Dezember 2023 hat Linguarum die gesamte Webseite von Aleksandra Civric-Heim aus dem Deutschen ins UK- Englische übersetzt.
Der Auftragswert lag bei knapp 1.500 EUR.
Sehen Sie selbst: https://aleksandra-civric-heim.com/

Seit Dezember 2023 arbeiten wir für Intenso mit Übersetzungen von Bedienungsanleitungen und Produktbeschreibungen aus der Deutschen in 11 verschiedene EU- Sprachen.
Der bisherige Auftragswert (Stand: März 2024) liegt bei knapp 5.000 EUR.

Wir übersetzen für TraceParts seit Anfang 2023 verschieden technische Dokumente sowie Marketing Beiträge aus den Sprachen Englisch und Französisch ins Deutsche, Spanische, Italienische, Russische, Japanische, Chinesische und Portugiesische (Brasilianisch).
Der bisherige Auftragswert (Stand: März 2024) liegt bei über 10.000 EUR.

Wir übersetzen seit 2019 für transco Drehautomaten GmbH verschiedene Betriebsanleitungen, und Beschreibungen für Maschinen und Montagen aus der Deutschen Sprache ins Englische, Tschechische, Polnische, Französische, Spanische und Italienische.
Der bisherige Auftragswert (Stand: März 2024) liegt bei über 14.000 EUR.

Für Poma übersetzen wir seit 2018 Betriebsanleitungen, Nachweisdokumentationen und Sicherheitshinweise aus dem Deutschen ins Englische und umgekehrt, des Weiteren ins Spanische, Ungarische und Polnische.
Der bisherige Auftragswert (Stand: März 2024) liegt bei über 12.000 EUR.

Seit 2019 arbeiten wir für Winthrop mit Übersetzungen aus dem Deutschen und Englischen ins Spanische, Schwedische, Polnische, Rumänische, Niederländische und in 4 weitere Sprachen.
Der bisherige Auftragswert (Stand: März 2024) liegt bei über 14.000 EUR.

Die Zusammenarbeit begann 2020 und umfasst die Übersetzung aus dem Deutschen in 13 verschiedene Sprachen, darunter Türkisch, Russisch, Italienisch.
Der bisherige Auftragswert (Stand: März 2024) liegt bei über 15.000 EUR.

Seit 2020 hatten wir die Möglichkeit für Bantleon verschiedene Verpackungshinweise, Anleitungen und Produktbeschreibungen aus der Deutschen Sprache ins Englische, Japanische, Chinesische, Niederländische, Spanische und viele weitere Sprachen zu übersetzen.
Der bisherige Auftragswert (Stand: März 2024) liegt bei knapp 8.000 EUR.

Sie haben sich zur Aufgabe gemacht mit hochmodernen Technologien und Produkten die medizinischen Behandlungen in allen klinischen Bereichen zu unterstützen – von der Notfallversorgung bis hin zu Tests, Diagnose, Behandlung und Rehabilitation.
Übersetzungen aus der Englischen in die Italienische, Französisch, und Spanische Sprache werden seit 2022 über Linguarum beauftragt.
Der bisherige Auftragswert (Stand: März 2024) liegt bei über 15.000 EUR.

Seit 2023 hatte Linguarum drei große Aufträge aus dem Deutschen ins Englische von Similasan erhalten.
Der bisherige Auftragswert (Stand: März 2024) liegt bei knapp 13.000 EUR.

Seit 2023 bekam Linguarum von Inari Übersetzungsaufträge aus dem Englischen ins Deutsche, Französische, Italienische und Spanische. Wir übersetzen Anleitungen der Thrombose Spritzen und anderer medizinscher Geräte.
Der bisherige Auftragswert (Stand: März 2024) liegt bei knapp 10.000 EUR.

Seit 2022 übersetzen wir Pressemitteilungen der CORIUS Gruppe vom Deutschen ins Englische.
Der bisherige Auftragswert (Stand: März 2024) liegt bei über 2.000 EUR.
Stellen Sie jetzt Ihre Anfrage oder senden Sie uns eine Probeübersetzung mit bis zu 150 Wörtern!
„Ich möchte mich bei Ihnen bedanken, denn die Zusammenarbeit hat so wunderbar funktioniert! Sie und Ihr Unternehmen haben so tolle Arbeit geleistet und uns auch sehr geholfen mit Ihrer Schnelligkeit. Zudem war auch der Kontakt immer so nett! Besten Dank!“
Anja Gottwaldt
Fils Fine Arts
„Durch die hohe Flexibilität, als auch die gute Erreichbarkeit der Projektleiter:innen können, zum Teil sehr kurzfristige, Änderungen an den Aufträgen vorgenommen werden. Auch mit der Qualität sind wir durchweg zufrieden.”
Philipp Benn
Malteser Werke
„Gleichwohl möchten wir unterstreichen, dass wir die zuverlässige und inhaltlich hochqualitative Zusammenarbeit mit Ihnen sehr geschätzt haben.“
Laura Kuhlmann
Gemeinnützige Gesellschaft für digitale Gesundheit GDG mbH
Sprachlösungen von höchster Qualität mit
Schwerpunkt auf Sicherheit und Vertraulichkeit
56 Sprachen | 47 Fachgebiete
E-Mail: [email protected]
Profi Partner GmbH
Am Moosfeld 13 | 81829 München
Tel: +49 89 904 11 994
E-Mail: [email protected]
Profi Partner GmbH
Kurfürstenstr. 14 | 60486 Frankfurt am Main
Tel: +49 69 247 42 605
E-Mail: [email protected]